Dies ist eine nicht kommerzielle Seite, die einen Text in verschiedenen Sprachen zur Verfügung stellt, welcher auf die Krankheit Diabetes und die erste Hilfe-Maßnahmen im Falle einer starken Unterzuckerung hinweist. Dieser sogenannte Diabetikerausweis kann kostenlos heruntergeladen und genutzt werden.
Ich habe selber Typ-1-Diabetes und wollte im Zuge einer Reise 2004 nach Thailand für den Notfall einen Diabetikerausweis in Landessprache dabei haben. Über eine Arbeitskollegin deren Bruder mit einer Thai verheiratet ist, kam ich sehr schnell zu meiner ersten Übersetzung. Studenten des internationalen United World College in Wales haben mir dann im Anschluss viele der hier vorliegenden Übersetzungen erstellt.
Der Wortlaut des Ausweises in den jeweiligen Übersetzungen ist wie folgt:
In den gepunkteten Bereich haben Sie die Möglichkeit den Namen Ihres Insulins einzutragen.
Bitte beachten Sie! Das Benutzen der Texte erfolgt auf eigenes Risiko. Obwohl ich von der Zweckmäßigkeit und der Korrektheit der Übersetzungen überzeugt bin, lehne ich jede Haftung für Schäden durch die Benutzung der hier zur Verfügung gestellten Übersetzungen ab. Mit dem Anzeigen bzw. der Nutzung der Ausweise erkennen Sie diese Bedingungen automatisch an.
Die Mehrzahl der Übersetzungen stammen von dem ehemaligen Diabetes-Portal
Für die von mir erstellten Ausweise wurde die englische Textversion von hilfsbereiten Menschen aus aller Welt, die den
gemeinschaftlichen Nutzen dieses Projektes begrüßen und unterstützen wollten, in ihre Muttersprache übersetzt.
Vor dem Bereitstellen auf dieser Seite, wurde jeder so entstandene landessprachliche
Diabetikerausweis von mindestens einer anderen Person rückübersetzt, die vorher von diesem Projekt keine Kenntnis
hatte, aber der Sprache der Übersetzung mächtig war. Durch diese Vorgehensweise wird gewährleistet, dass der Inhalt der
Übersetzung mit dem Inhalt des deutschen Textes
sinngemäß übereinstimmt und in einer Notsituation, die Brücke zur notwendigen Hilfe sein kann.
Die Übersetzungen werden nicht als Text, sondern als Bilddateien im JPG-Format angezeigt. Dies soll ein versehentliches Verändern der Übersetzungstexte verhindern. Wenn man die Bilddatei zum Beispiel in ein Textverarbeitungsprogramm wie z.B. Open Office oder Word lädt, kann man zwar die Größe des Bildes durch Ziehen der Ecken beliebig variieren und den Text auf die für einen individuell beste Größe anpassen, nicht aber den Textinhalt verändern.
Falls Sie dieses Projekt unterstützen möchten oder Fragen bzw. Anregungen haben, mailen Sie an info@diabetikerausweis.de.
Mein herzlicher Dank gilt daher all den freundlichen Menschen, die sich die Mühe der Übersetzungsarbeit gemacht haben.
Durch Ihre Mithilfe ist die Realisierung dieses Projekts überhaupt erst möglich geworden. Im Besonderen danke ich Carmen
Stall und Farah Rangosch, die durch ihren Einsatz den Stein erst ins Rollen gebracht haben. Dank geht auch an Claus Wolff, der
mir bei den Übersetzungen für die englische Version dieser Seite sehr geholfen hat.